作者
徐欣雅,王泽云,郭 佳,牛心妍
文章摘要
全球化时代,跨文化传播已经成为重要的文化交流方式与沟通桥梁。如何更加有效地进行中国故事的对外传播,已经成为重要的研究问题。本文聚焦于中国故事对外传播的创新研究,以“悦见民生”传播实践为案例,剖析跨文化视角下中国故事的传播策略。运用高低语境文化、双向对称模式等跨文化理论,通过双语文本创作、多模态传播实践、多平台联动传播和创新互动反馈机制,改变传统媒体互动不足的状况,增强互动及时性与个性化互动,推动文化交流与认同。综合运用上述策略可以有效推动中国故事的国际传播,减少传播过程中的文化折扣现象,从而提升中国文化软实力。
文章关键词
跨文化传播;中国故事;传播策略
参考文献
[1] 邹荣,袁明旭.通用语言的感知与认同:民族国家共同体塑造的言语之路[J].西北民族大学学报(哲学社会科学版),2022,(05):31-41.
[2] 陈子娟.中国文化典籍对外传播的多模态模式探索——以《道德经》冯氏英译本为例[J].华北理工大学学报(社会科学版),2021,21(04):120-123+146.
[3] 魏梦溪.中国英文电视节目翻译的文化缺失与策略探究——以《走遍中国》节目为例[J].湖南科技学院学报,2019(04):141-142.
[4] 朱华.多模态视阈下现当代中文小说对外传播策略[J].莆田学院学报,2021,28(03):82-86.
[5] 唐晶,张欣欣.多模态话语分析视角下的城市形象建构研究——以国际版宣传片《Hello,沈阳!SHEN YANG》为例[C].沈阳市科学技术协会,第二十一届沈阳科学学术年会,[出版者不详],2024.45-53.
[6] 吴世文,石义彬.我国受众的媒介接触与其中国文化认同——以武汉市为例的经验研究[J].新闻与传播研究,2014,21(01): 94-108+128.
[7] 张凯雨,杨璐.多模态话语构建过程中跨文化传播红旗渠精神的翻译策略研究[J].英语广场,2024,(27):7-10.
[8] (美)斯科特·卡特李普等著.有效公共关系.中国财政经济出版社.1988.
Full Text:
DOI