A Study on the Design Thinking in Literary Text Interpretation and Translation : A Case Study of Metaphors in The Three-Body Problem Universe

ISSN:3029-2301

EISSN:3029-2328

语言:英文

作者
Hao Yang
文章摘要
The development of students’ innovative capabilities has always been a central concern in higher education reform agendas. Design thinking, as a key methodology for driving innovation, holds significant yet underexplored value in teaching and learning of foreign languages and literature. This study takes the three fairy tales told by Yun Tianming in Death’s End, the third volume of Liu Cixin’s The Three-Body Problem trilogy, as an example to explore the importance of the design thinking in literary text interpretation and translation. We argue that by conducting a comparative analysis of metaphorical expressions in the Chinese and English versions of the trilogy and guiding students through divergent thinking exercises, three key competencies can be effectively enhanced: translation skills, interdisciplinary design thinking, and cross-cultural communication skills. This approach would offer a pedagogical model for cultivating innovative foreign language talents.
文章关键词
Design Thinking; Three-Body Problem Trilogy; Metaphor; Interpretation
参考文献
[1] Brown,T.(2008).Design thinking.Harvard Business Review,86(6),84-92. [2] Koh,J.H.L.,et al.(2015).Design thinking for education:Conceptions and applications in teaching and learning.SpringerBriefs in Education,1-131. [3] Kussmaul,P.(1995).Training the translator for creative thinking.Meta,40(1),210-219. [4] Liedtka,J.(2015).Perspective:Linking design thinking with innovation outcomes.Journal of Product Innovation Management,32(4),678-690. [5] Liu,C.(2008).The Three-Body Problem(K.Liu,Trans.).Tor Books.(Original work published 2006). [6] Liu,C.(2010).The Dark Forest(J.Martinsen,Trans.).Tor Books.(Original work published 2008). [7] Liu,C.(2016).Death's End(K.Liu,Trans.).Tor Books.(Original work published 2010). [8] Plattner,H.,Meinel,C.,&Leifer,L.(Eds.).(2011).Design thinking:Understand–improve–apply.Springer. [9] Robinson,D.(2016).The translator's turn(2nd ed.).Johns Hopkins University Press. [10] The Hugo Awards.(2015).2015 Hugo Awards.https://www.thehugoawards.org/hugo-history/2015-hugo-awards/.
Full Text:
DOI